Comunicato – Nuovi episodi del podcast “Diritto dell’Immigrazione”
Sono disponibili nuovi episodi del podcast “Diritto dell’Immigrazione”, con contributi dedicati a profili critici e attuali del diritto dell’immigrazione, con linguaggio chiaro ma rigoroso nei riferimenti di diritto sostanziale e processuale.
1. Diniego del nulla osta al lavoro e legittimazione al ricorso
Una serie di puntate in lingua italiana e in versioni multilingue affronta il principio giuridico secondo cui il lavoratore straniero non è titolare di un autonomo diritto di impugnare il diniego del nulla osta ai fini dell’ingresso e soggiorno per motivi di lavoro.
2. Permesso di soggiorno per cure mediche e conversione in titolo di lavoro
Approfondimenti sulle condizioni per il rilascio del permesso di soggiorno per cure mediche e per la sua conversione in titolo di soggiorno per motivi di lavoro:
3. Residenza elettiva e annullamento del diniego basato sulla mancanza di visto
Analisi di una pronuncia del Tribunale amministrativo della Campania che ha annullato un provvedimento di diniego della residenza elettiva fondato unicamente sull’assenza del visto di ingresso:
Invito all’ascolto Ti invitiamo ad ascoltare e condividere questi contributi, utili per giuristi, operatori degli Sportelli Unici per l’Immigrazione e cittadini interessati ai profili più recenti del diritto dell’immigrazione.
L’Italie reconnaît la protection complémentaire : lorsque l’intégration devient un bouclier juridique
Dans une décision administrative significative, l’Italie a une nouvelle fois confirmé que l’intégration effective dans la société peut jouer un rôle déterminant dans la protection des ressortissants étrangers contre l’éloignement. Le 18 décembre 2025, la Commission territoriale pour la reconnaissance de la protection internationale de Gênes a accordé la protection complémentaire à un ressortissant étranger, estimant qu’un retour forcé dans le pays d’origine entraînerait une violation disproportionnée des droits fondamentaux.
La protection complémentaire est une forme spécifique de protection prévue par le droit italien, régie par l’article 19 du décret législatif n° 286/1998 (loi sur l’immigration). Elle s’applique lorsque les conditions du statut de réfugié ou de la protection subsidiaire ne sont pas réunies, mais que l’expulsion ou l’éloignement serait contraire aux obligations de protection des droits fondamentaux, notamment au droit au respect de la vie privée et familiale.
Dans cette affaire, la Commission de Gênes a rejeté la reconnaissance du statut de réfugié et de la protection subsidiaire, tout en procédant à une évaluation autonome et individualisée de la situation personnelle du demandeur. L’élément décisif a été le niveau d’intégration réelle en Italie, en particulier sur les plans social et professionnel. La Commission a reconnu que l’intéressé avait construit des liens personnels et professionnels stables et que son éloignement entraînerait un préjudice grave et irréversible.
L’intérêt majeur de cette décision réside dans son raisonnement juridique. L’intégration n’a pas été considérée comme une récompense ou un facteur accessoire, mais comme un élément juridiquement pertinent de la vie privée, protégée par les normes européennes en matière de droits de l’homme. La Commission a conclu qu’un retour forcé constituerait une ingérence disproportionnée dans ces droits.
Cette approche s’inscrit dans une tendance plus large de la pratique administrative italienne, qui considère de plus en plus la protection complémentaire comme une garantie substantielle, et non comme une mesure résiduelle. Elle confirme que la politique de contrôle de l’immigration doit être constamment mise en balance avec l’obligation de respecter la dignité humaine et les droits fondamentaux.
Pour les étrangers résidant en Italie, cette décision délivre un message clair : la construction de liens réels et documentés avec le territoire peut produire des effets juridiques concrets. Le travail, les relations sociales et la stabilité à long terme ne sont pas de simples éléments factuels, mais peuvent devenir déterminants pour empêcher une mesure d’éloignement.
Pour les avocats et les praticiens, la décision de Gênes constitue un exemple important du fonctionnement concret de la protection complémentaire. Elle démontre que, même en cas de refus de la protection internationale, le droit italien prévoit des mécanismes visant à éviter tout éloignement en violation des droits fondamentaux.
Alors que les débats sur la migration se poursuivent en Europe, cette affaire rappelle un principe essentiel : l’intégration compte, non seulement sur le plan social, mais aussi sur le plan juridique.
Episod i ri shumëgjuhësh i podkastit “E Drejta e Emigracionit” tani i disponueshëm: konvertimi i lejes sezonale dhe kontrolli administrativ
Një episod i ri i podkastit E Drejta e Emigracionit është tashmë online, i kushtuar një teme me rëndësi të lartë juridike dhe praktike: konvertimi i lejes së qëndrimit për punë sezonale, kufijtë e vonesës në paraqitjen e kërkesës dhe kontrolli gjyqësor mbi veprimtarinë administrative, në dritën e jurisprudencës më të fundit të Gjykatës Administrative Rajonale të Emilia-Romanjës.
Episodi analizon një vendim gjyqësor që sjell sqarime thelbësore mbi praktikën e Sporteleve Unike të Emigracionit, me fokus të veçantë te garancitë procedurale, verifikimi i kriterit të 39 ditëve pune dhe koncepti i “arsyeshmërisë” në paraqitjen e kërkesës për konvertim. Vendimi përjashton shprehimisht refuzimet automatike dhe interpretimet thjesht formaliste nga ana e administratës.
Për të garantuar akses maksimal dhe shpërndarje sa më të gjerë, episodi është publikuar në disa gjuhë, të gjitha të disponueshme në Spreaker përmes lidhjeve të mëposhtme:
Kjo nismë bën pjesë në një aktivitet të vazhdueshëm të divulgimit juridik, me qëllim që e drejta e emigracionit të bëhet e kuptueshme për një publik të gjerë dhe shumëgjuhësh, duke vënë në pah ndikimin konkret të praktikave administrative mbi të drejtat e personave të huaj.
Residence Permits, Criminal Convictions, and Integration: Work Is Not Enough
TAR Marche, judgment of December 16, 2025, general register number 684 of 2025
The judgment of the Regional Administrative Court for the Marche Region (TAR Marche), Second Section, issued on December 16, 2025, in the proceedings entered under general register number 684 of 2025, has been published on Calameo. The decision addresses a matter of particular relevance in immigration law: the relationship between work-based integration, criminal convictions, and the refusal of a residence permit for employment purposes.
The dispute arose from the refusal by the Police Headquarters to issue a residence permit for work to a foreign national whose EU long-term residence permit had previously been revoked. During the administrative proceedings, a criminal conviction intervened, following a plea agreement, for offenses involving domestic abuse and personal injury.
Despite the existence of an employment relationship and the alleged presence of family ties in Italy, the Administration denied the residence permit on the grounds that the applicant posed a risk to public safety, deemed incompatible with the issuance of a residence title.
The principle affirmed by the Court
In its judgment of December 16, 2025, the TAR Marche dismissed the appeal and clearly affirmed that integration cannot be reduced to employment alone. While work is a relevant factor in assessing integration, it is not sufficient in itself to override a finding of social dangerousness, particularly where the criminal conduct affects fundamental interests protected by the legal order, such as personal integrity and family relations.
The Court emphasized that integration must be assessed in a substantive and comprehensive manner, including respect for the social and cultural values of the host country. In this context, conduct within the private and family sphere assumes full legal relevance, especially when the criminal acts occurred precisely within that sphere.
Prohibition of automatism and administrative discretion
Of particular importance is the Court’s interpretation of Article 5, paragraph 5, of the Italian Immigration Consolidated Act. The TAR reiterated that the prohibition of automatic decisions does not translate into a subjective right to obtain a residence permit. The Administration is required to conduct a balancing assessment between the foreign national’s interest in remaining in the country and the community’s interest in public safety. Such an assessment may legitimately result in a refusal.
The presence of family ties is not, in itself, decisive unless those ties fall within the strictly defined categories established by law, nor can they operate as a “shield” against conduct considered to be of serious social concern.
The nature of Article 9, paragraph 9, of the Immigration Consolidated Act
The judgment also provides a clear clarification regarding Article 9, paragraph 9, of Legislative Decree no. 286 of 1998. The possibility of issuing a different type of residence permit after the revocation of an EU long-term residence permit is characterized as a discretionary power of the Administration, not an obligation. The exercise of that power remains subject to verification of all statutory requirements, including the absence of any risk to public safety.
Concluding remarks
The decision of the TAR Marche, judgment of December 16, 2025, general register number 684 of 2025, fits within a line of case law that unequivocally reaffirms a principle often overlooked in public debate: work is not an automatic shield in immigration law. Integration is not merely an economic fact, but a complex process that entails responsibility, compliance with the rules, and adherence to the fundamental values of the legal system.
The full publication of the judgment on Calameo allows legal practitioners, scholars, and professionals in the field of immigration law to examine the decision directly and to fully appreciate its systemic implications.
Renewal of the Residence Permit for Self-Employment: the Liguria Regional Administrative Court Confirms the Income Requirement as an Essential Condition
In a judgment delivered in January 2026, the Tribunale Amministrativo Regionale per la Liguria confirmed the lawfulness of a decision refusing the renewal of a residence permit for self-employment, based on the applicant’s lack of adequate and continuous income.
The ruling fits squarely within a now well-established line of case law that attributes a substantive, rather than merely formal, value to the income requirement. According to the Court, income is not a purely bureaucratic parameter, but a concrete indicator of the foreign national’s actual ability to support himself independently, to achieve stable integration into the economic and social fabric of the host country, and to avoid placing a burden on the public system.
In the case at hand, the Administration had ascertained, through the databases of the National Social Security Institute and the Tax Authority, that the income declared by the applicant was extremely low and discontinuous, and in any event far below the statutory threshold required for exemption from contributions to public healthcare costs. On the basis of these findings, the Court held that Article 26 of Legislative Decree No. 286/1998 had been correctly applied, expressly excluding any “flexible” interpretation of the income threshold in the absence of objective elements demonstrating genuine economic self-sufficiency.
Particularly noteworthy is the reasoning whereby the administrative judge refers to the most recent case law of the Council of State, reaffirming that the burden of proving the availability of lawful and sufficient income lies with the foreign national and constitutes a non-derogable requirement for the renewal of a residence permit. From this perspective, self-employment cannot be assessed in abstract terms, but must translate into an effective and stable means of economic support.
The judgment therefore provides a clear clarification on an issue that frequently gives rise to litigation: the renewal of a residence permit cannot be granted without a rigorous assessment of the applicant’s economic capacity, even where the permit is formally based on self-employment. The decisive factor remains the existence of real, documented and sustainable income over time.
Renouvellement du titre de séjour pour travail indépendant : le TAR de Ligurie confirme l’exigence du revenu comme condition essentielle
Par un arrêt rendu en janvier 2026, le Tribunale Amministrativo Regionale per la Liguria a confirmé la légalité du refus de renouvellement d’un titre de séjour pour travail indépendant, fondé sur l’absence de revenus suffisants et continus de la part du demandeur.
La décision s’inscrit pleinement dans une jurisprudence désormais bien établie, qui confère à l’exigence de revenu une portée substantielle et non pas simplement formelle. Selon le Tribunal, le revenu ne constitue pas un simple paramètre bureaucratique abstrait, mais un indicateur concret de la capacité réelle de l’étranger à subvenir à ses besoins de manière autonome, à s’insérer de façon stable dans le tissu économique et social et à ne pas faire peser de charges sur le système public.
Dans l’affaire examinée, l’Administration avait constaté, à partir des bases de données de l’Institut national de sécurité sociale et de l’Administration fiscale, que les revenus perçus étaient extrêmement faibles et discontinus, et en tout état de cause largement inférieurs au seuil minimum prévu par la loi pour l’exonération de la participation aux dépenses de santé. À la lumière de ces éléments, le Tribunal a jugé que l’article 26 du décret législatif n° 286/1998 avait été correctement appliqué, excluant expressément toute interprétation « souple » du critère de revenu en l’absence d’éléments objectifs démontrant une réelle autosuffisance économique.
La motivation par laquelle le juge administratif se réfère à la jurisprudence la plus récente du Conseil d’État est particulièrement significative : elle réaffirme que la charge de la preuve de la disponibilité de revenus licites et suffisants incombe au ressortissant étranger et constitue une condition non dérogeable pour le renouvellement du titre de séjour. Dans cette perspective, le travail indépendant ne peut être apprécié de manière abstraite, mais doit se traduire par des ressources économiques effectives et stables.
L’arrêt apporte ainsi une clarification nette sur une question fréquemment source de contentieux : le renouvellement du titre de séjour ne saurait être accordé sans une évaluation rigoureuse de la capacité économique du demandeur, même lorsque le titre est formellement fondé sur une activité indépendante. Le critère déterminant demeure l’existence de revenus réels, documentés et durables dans le temps.
Italia reconoce la protección complementaria: cuando la integración se convierte en un escudo jurídico
En una decisión administrativa de gran relevancia, Italia ha confirmado una vez más que la integración efectiva en la sociedad puede desempeñar un papel decisivo en la protección de las personas extranjeras frente a la expulsión. El 18 de diciembre de 2025, la Comisión Territorial para el Reconocimiento de la Protección Internacional de Génova concedió la protección complementaria a un ciudadano extranjero, al considerar que su retorno forzoso al país de origen habría supuesto una violación desproporcionada de sus derechos fundamentales.
La protección complementaria es una forma específica de protección prevista por el derecho italiano, regulada por el artículo 19 del Decreto Legislativo n.º 286/1998 (Ley de Inmigración). Se aplica cuando no concurren los requisitos para el estatuto de refugiado ni para la protección subsidiaria, pero la expulsión o devolución resultaría contraria a las obligaciones de tutela de los derechos fundamentales, en particular al derecho a la vida privada y familiar.
En este caso, la Comisión de Génova rechazó el reconocimiento del estatuto de refugiado y de la protección subsidiaria, pero realizó una evaluación autónoma e individualizada de la situación personal del solicitante. El elemento decisivo fue el grado de integración real en Italia, especialmente en los ámbitos social y laboral. La Comisión reconoció que el interesado había construido vínculos personales y profesionales estables y que su expulsión habría causado un perjuicio grave e irreversible.
La importancia de esta decisión radica en su razonamiento jurídico. La integración no fue considerada como una recompensa o un factor accesorio, sino como un elemento jurídicamente relevante de la vida privada, protegida por las normas europeas de derechos humanos. La Comisión concluyó que el retorno forzoso constituiría una injerencia desproporcionada en dichos derechos.
Este enfoque refleja una tendencia creciente en la práctica administrativa italiana, que concibe la protección complementaria como una garantía sustantiva y no como una medida residual. Confirma que el control de la inmigración debe equilibrarse con la obligación de respetar la dignidad humana y los derechos fundamentales.
Para las personas extranjeras que residen en Italia, esta decisión transmite un mensaje claro: la construcción de vínculos reales y documentados con el país puede tener consecuencias jurídicas concretas. El trabajo, las relaciones sociales y la estabilidad a largo plazo no son meros datos de hecho, sino que pueden convertirse en elementos determinantes para evitar la expulsión.
Para los abogados y profesionales del sector, la decisión de Génova constituye un ejemplo significativo del funcionamiento práctico de la protección complementaria y demuestra que, incluso cuando se deniega la protección internacional, el ordenamiento italiano prevé mecanismos para impedir expulsiones contrarias a los derechos fundamentales.
En un contexto de debate permanente sobre la migración en Europa, este caso reafirma un principio esencial: la integración importa, no solo desde el punto de vista social, sino también jurídico.
Disponible un nuevo episodio multilingüe del pódcast “Derecho de la Inmigración”: conversión del permiso estacional y control administrativo
Ya está en línea un nuevo episodio del pódcast Derecho de la Inmigración, dedicado a un tema de gran relevancia jurídica y práctica: la conversión del permiso de residencia por trabajo estacional, los límites de la extemporaneidad y el control judicial de la actuación administrativa, a la luz de la reciente jurisprudencia del Tribunal Administrativo Regional de Emilia-Romaña.
El episodio analiza una decisión judicial que aclara aspectos centrales de la práctica de las Oficinas Únicas de Inmigración, con especial atención a las garantías procedimentales, a la verificación del requisito de las 39 jornadas laborales y al concepto de “razonabilidad” en la presentación de la solicitud de conversión. La sentencia rechaza expresamente los rechazos automáticos y las interpretaciones meramente formalistas por parte de la Administración.
Para garantizar la máxima accesibilidad y difusión, el episodio ha sido publicado en varios idiomas, todos disponibles en Spreaker a través de los siguientes enlaces:
Esta iniciativa forma parte de una actividad continua de divulgación jurídica destinada a hacer comprensible el derecho de la inmigración a un público amplio y multilingüe, poniendo de relieve el impacto concreto de las prácticas administrativas en los derechos de las personas extranjeras.
Conversion of a Seasonal Residence Permit: Late Filing, Administrative Review, and the Limits of Discretion in the Case Law of the Emilia-Romagna Regional Administrative Court
The conversion of a residence permit from seasonal work to subordinate employment continues to represent one of the most contentious areas in the relationship between public administration and foreign nationals. On this issue, a particularly significant ruling was delivered by the Tribunale Amministrativo Regionale per l’Emilia-Romagna, First Section, published on December 22, 2025, in general registry case number 1710 of 2025, offering systemic clarifications with concrete implications for the practice of Immigration One-Stop Shops.
The case arose from a refusal issued by the Prefecture of Modena against a request for conversion submitted by a seasonal worker. The denial was based on three recurring grounds: the alleged late filing of the application, the failure to meet the requirement of 39 working days, and the supposed irrelevance of the defensive observations submitted during the administrative procedure. The Court progressively dismantles this approach, reaffirming principles which, although not new, are frequently disregarded in everyday administrative practice.
From a procedural standpoint, the judgment strongly emphasizes end-procedural adversarial participation, clarifying that non-compliance with Article 10-bis of Law No. 241 of 1990 cannot be dismissed as a merely formal defect. The failure to assess the applicant’s observations directly affects the lawfulness of the final decision, as it compromises the administrative investigation and empties the duty to state reasons of its substance. In this context, the Court expressly excludes the possibility of curing the defect under Article 21-octies where the dialogue with the interested party is essential to the decision-making process.
As for the requirement of 39 working days, the Court reiterates that, in seasonal agricultural work, verification must be carried out on the basis of days actually worked and corresponding social security contributions. In the case at hand, the documentation demonstrated that the minimum threshold had been exceeded, while the Administration had limited itself to a generic assertion unsupported by any factual verification. This results in an additional defect of inadequate investigation and reasoning.
The most systemically relevant aspect of the decision concerns the alleged late filing of the conversion request. The Court reaffirms that Article 24, paragraph 10, of the Italian Immigration Consolidated Act does not establish any mandatory deadline and that the expiration of the seasonal permit does not, in itself, constitute an automatic bar to conversion. The decisive criterion is that of reasonableness, which must be assessed on a case-by-case basis. In the present case, the continuity of the applicant’s employment allowed the Court to overcome even a significant delay, excluding any evasive or abusive intent.
The judgment concludes by upholding the appeal and ordering the Administration to reassess the case within sixty days. The message is clear and difficult to circumvent: the administrative management of immigration cannot be based on automatic refusals, restrictive interpretations lacking a statutory basis, or superficial investigations, but must instead engage with the facts, the work actually performed, and the procedural guarantees provided by law.
The decree is noteworthy for the breadth and depth of its legal reasoning. The Court reconstructs the current framework of Article 19 of Legislative Decree No. 286/1998, clarifying that, even after the 2023 amendments, removal or expulsion remains prohibited whenever it would result in a serious violation of fundamental rights. In this perspective, integration is not treated as an automatic or purely formal requirement, but as a substantive element to be assessed concretely, through a genuine comparative evaluation between the life established in Italy and the conditions the person would face in the country of origin.
Of particular relevance is the Court’s reliance on the most recent case law of the Supreme Court of Cassation, which is used to confirm that social, occupational and family rootedness may, in itself, justify the granting of complementary protection where removal would entail a form of uprooting incompatible with a minimum standard of a dignified life. The reasoning reflects a constitutionally oriented approach, far removed from emergency-driven or purely security-based readings of immigration law.
The importance of this decision therefore extends beyond the individual case at hand. It stands as a significant point of reference for judges, lawyers and legal practitioners, offering a coherent reconstruction of the current criteria governing complementary protection and reaffirming that effective integration remains a central parameter in balancing public interests with the fundamental rights of the individual.
حلقة جديدة متعددة اللغات من بودكاست «قانون الهجرة» متاحة الآن: تحويل تصريح الإقامة الموسمي والرقابة الإدارية
أصبحت حلقة جديدة من بودكاست قانون الهجرة متاحة الآن، وهي مخصّصة لموضوع ذي أهمية قانونية وعملية كبيرة، يتمثل في تحويل تصريح الإقامة للعمل الموسمي، وحدود التأخير في تقديم الطلب، والرقابة القضائية على عمل الإدارة، وذلك في ضوء أحدث اجتهادات المحكمة الإدارية الإقليمية لإيميليا-رومانيا.
تتناول الحلقة قراراً قضائياً يقدّم توضيحات أساسية بشأن ممارسات مكاتب الهجرة الموحّدة، مع تركيز خاص على الضمانات الإجرائية، والتحقق من شرط 39 يوماً من العمل، ومفهوم «المعقولية» في تقديم طلب التحويل. كما يستبعد القرار صراحةً حالات الرفض الآلي والتفسيرات الشكلية البحتة من جانب الإدارة.
ولضمان أقصى قدر من الوصول والانتشار، نُشرت الحلقة بعدة لغات، وجميعها متاحة على Spreaker عبر الروابط التالية:
تندرج هذه المبادرة ضمن نشاط مستمر لـ التوعية القانونية يهدف إلى جعل قانون الهجرة مفهوماً لجمهور واسع ومتعدد اللغات، مع إبراز الأثر العملي للممارسات الإدارية على حقوق الأشخاص الأجانب.
تقرير حول نشاط النشر والتوعية القانونية المنفَّذ خلال عام 2025
نحو 172,000 حالة استفادة إجمالية خلال الفترة من يناير 2025 إلى يناير 2026
خلال عام 2025، رافق نشاطي المهني كمحامٍ، والذي يتركّز بشكل أساسي في مجال قانون الهجرة، نشاطٌ مكثّف ومتواصل في مجال التوعية والنشر القانوني، يهدف إلى تعزيز فهمٍ أوسع للمؤسسات القانونية، والاتجاهات القضائية، والجوانب الإجرائية ذات الأهمية العامة.
وقد جاء هذا النشاط التوعوي مكمّلًا لممارسة المهنة القانونية، وتطوّر من خلال إعداد ونشر محتويات معلوماتية وتحليلية قانونية، بقصد تبسيط موضوعات معقّدة في قانون الهجرة، مع الحفاظ على منهج صارم في التعامل مع المصادر التشريعية والقضائية، واحترام مبادئ النزاهة والاتزان التي تميّز وظيفة المحامي.
وانطلاقًا من مبدأ الشفافية والدقة في نقل المعلومات، أرى من المناسب نشر بعض البيانات الإجمالية المتعلقة بمدى الاستفادة من المحتويات التوعوية خلال الفترة الممتدة من يناير 2025 إلى يناير 2026.
وخلال هذه الفترة، سجّلت المحتويات القانونية التي تم نشرها في إطار هذا النشاط ما يقارب 172,000 حالة استفادة إجمالية، وتشمل:
ويقتصر هذا الرقم حصريًا على أشكال الاستفادة الفعلية من المحتوى، ولا يشمل مؤشرات الظهور أو الانتشار الشكلي، وذلك اعتمادًا على معيار حذر ومنهجي صارم.
وقد تناولت المحتويات، على وجه الخصوص:
الجوانب التشريعية والقضائية لقانون الهجرة؛
توضيحات ذات طابع إجرائي؛
تحليلات ذات طابع منهجي حول المؤسسات والسياسات المرتبطة بالهجرة؛
مساهمات معلوماتية موجّهة لكلٍّ من الأفراد المعنيين والمتخصصين في هذا المجال.
وإلى جانب نشاط التوعية، تم أيضًا نشر محتويات عبر القنوات المهنية على وسائل التواصل الاجتماعي، ولا سيما منصة LinkedIn، حيث سجّلت المنشورات خلال الفترة ذاتها أكثر من 112,000 ظهور، وبلغت نحو 47,000 مستخدم فريد.
وقد أُدرجت هذه البيانات بشكل منفصل، كونها تتعلّق بمؤشرات انتشار، ولا تدخل ضمن احتساب حالات الاستفادة المشار إليها أعلاه.
يهدف هذا التقرير إلى تقديم عرضٍ موجز وقابل للتحقق للأثر المعلوماتي لنشاط توعوي قانوني مرتبط ارتباطًا وثيقًا بممارسة المهنة القانونية، ومُنجز في إطار الالتزام بواجبات النزاهة والدقة والمسؤولية التي تميّز دور المحامي.
وسيستمر نشاط التوعية القانونية خلال عام 2026 أيضًا، انسجامًا مع التزامي المهني، بهدف الإسهام في تعزيز الوعي القانوني في مجال قانون الهجرة وما يترتب عليه من آثار تشريعية واجتماعية.
Renovación del permiso de residencia por trabajo autónomo: el TAR de Liguria confirma el requisito de ingresos como condición esencial
Mediante una sentencia dictada en enero de 2026, el Tribunale Amministrativo Regionale per la Liguria confirmó la legalidad de la denegación de la renovación de un permiso de residencia por trabajo autónomo, basada en la falta de ingresos adecuados y continuados por parte del solicitante.
La decisión se inserta plenamente en una línea jurisprudencial ya consolidada que atribuye al requisito económico un valor sustancial y no meramente formal. Según el Tribunal, los ingresos no constituyen un dato burocrático abstracto, sino un indicador concreto de la capacidad real del extranjero para mantenerse de manera autónoma, integrarse de forma estable en el tejido económico y social y no generar cargas para el sistema público.
En el caso examinado, la Administración había constatado, a través de las bases de datos del Instituto Nacional de la Seguridad Social y de la Agencia Tributaria, que los ingresos percibidos eran extremadamente bajos y discontinuos, y en cualquier caso muy inferiores al umbral mínimo establecido por la ley para la exención de la participación en el gasto sanitario. A la luz de estos elementos, el Tribunal consideró correctamente aplicada el artículo 26 del Decreto Legislativo n.º 286/1998, excluyendo expresamente cualquier interpretación “flexible” del parámetro económico en ausencia de elementos objetivos que acreditasen una autosuficiencia económica real.
Resulta especialmente relevante la motivación mediante la cual el juez administrativo se remite a la jurisprudencia más reciente del Consejo de Estado, reafirmando que la carga de probar la disponibilidad de ingresos lícitos y suficientes recae sobre el ciudadano extranjero y constituye un requisito no eludible a efectos de la renovación del permiso de residencia. Desde esta perspectiva, el trabajo autónomo no puede evaluarse de manera abstracta, sino que debe traducirse en un sustento económico efectivo y estable.
La sentencia ofrece, por tanto, una aclaración nítida sobre una cuestión que con frecuencia da lugar a litigios: la renovación del permiso de residencia no puede prescindir de una verificación rigurosa de la capacidad económica, incluso cuando el título se fundamente formalmente en una actividad autónoma. El elemento decisivo sigue siendo la sostenibilidad económica real y debidamente documentada en el tiempo.
Rapport sur l’activité de diffusion juridique menée au cours de l’année 2025
Environ 172 000 consultations au total sur la période janvier 2025 – janvier 2026
Au cours de l’année 2025, mon activité professionnelle d’avocat, exercée principalement dans le domaine du droit de l’immigration, s’est accompagnée d’une activité intense et continue de diffusion juridique, visant à favoriser une meilleure compréhension des institutions normatives, des orientations jurisprudentielles et des aspects procéduraux présentant une importance particulière pour le public.
Cette activité de diffusion a accompagné l’exercice de la profession d’avocat et s’est développée à travers la production et la diffusion de contenus informatifs et d’analyse juridique, avec pour objectif de rendre accessibles des thématiques complexes du droit de l’immigration, tout en maintenant une approche rigoureuse des sources normatives et jurisprudentielles et dans le respect des principes de loyauté et de mesure propres à la fonction d’avocat.
Dans une optique de transparence et de correction de l’information, il m’a paru opportun de rendre publics certains données agrégées relatives à la consultation des contenus diffusés sur la période allant de janvier 2025 à janvier 2026.
Sur la période considérée, les contenus juridiques diffusés dans le cadre de cette activité ont enregistré environ 172 000 consultations au total, entendues comme :
lectures d’articles et de contributions informatives ;
visualisations de contenus vidéo ;
écoutes de contenus audio et de podcasts.
Ces données se réfèrent exclusivement à des formes de consommation effective des contenus et n’incluent pas des indicateurs de simple exposition ou de visibilité, conformément à un critère prudent et méthodologiquement rigoureux.
Les contenus ont porté notamment sur :
les aspects normatifs et jurisprudentiels du droit de l’immigration ;
des clarifications de nature procédurale ;
des réflexions d’ordre systémique sur les institutions et les politiques migratoires ;
des contributions informatives destinées tant aux personnes concernées qu’aux professionnels du secteur.
À l’activité de diffusion s’est ajoutée une diffusion informative sur les canaux sociaux professionnels, en particulier sur LinkedIn, où, sur la même période, les contenus publiés ont généré plus de 112 000 impressions, atteignant environ 47 000 utilisateurs uniques.
Ces données sont indiquées séparément, car elles se rapportent à des indicateurs de diffusion et ne sont pas incluses dans le calcul des consultations mentionnées ci-dessus.
Le présent rapport vise à offrir une représentation synthétique et vérifiable de l’impact informatif d’une activité de diffusion juridique étroitement liée à l’exercice de la profession d’avocat, menée dans le respect des devoirs de loyauté, de rigueur et de responsabilité qui caractérisent cette fonction.
L’activité de diffusion se poursuivra également en 2026, dans la continuité de mon engagement professionnel, avec l’objectif de contribuer à une plus grande conscience juridique en matière de droit de l’immigration et de ses implications normatives et sociales.
Conversión del permiso de residencia por trabajo estacional: extemporaneidad, control administrativo y límites de la discrecionalidad en la jurisprudencia del Tribunal Administrativo Regional de Emilia-Romaña
La conversión del permiso de residencia por trabajo estacional a trabajo por cuenta ajena sigue representando uno de los ámbitos de mayor fricción en la relación entre la Administración pública y los ciudadanos extranjeros. Sobre esta cuestión interviene una sentencia de especial relevancia dictada por el Tribunale Amministrativo Regionale per l’Emilia-Romagna, Sección Primera, publicada el 22 de diciembre de 2025, en el procedimiento de registro general número 1710 de 2025, que ofrece aclaraciones de carácter sistemático con un impacto concreto en la práctica de las Oficinas Únicas de Inmigración.
El caso se origina en la denegación adoptada por la Prefectura de Módena respecto de una solicitud de conversión presentada por un trabajador estacional. El rechazo se basó en tres motivos recurrentes: la supuesta presentación extemporánea de la solicitud, el incumplimiento del requisito de las 39 jornadas laborales y la presunta irrelevancia de las observaciones defensivas presentadas durante el procedimiento administrativo. El Tribunal desmonta progresivamente este planteamiento, reafirmando principios que, aunque no son nuevos, con frecuencia resultan ignorados en la práctica administrativa cotidiana.
Desde el punto de vista procedimental, la sentencia pone de relieve de manera clara la importancia del contradictorio endoprocedimental, precisando que el incumplimiento del artículo 10-bis de la Ley n.º 241 de 1990 no puede considerarse un vicio meramente formal. La falta de valoración de las alegaciones del interesado afecta directamente a la legalidad del acto final, ya que compromete la instrucción administrativa y vacía de contenido la obligación de motivar. En este contexto, el Tribunal excluye expresamente la posibilidad de subsanación conforme al artículo 21-octies cuando el diálogo con el interesado resulta esencial para la adopción de la decisión.
En cuanto al requisito de las 39 jornadas laborales, el Tribunal reitera que, en el trabajo agrícola estacional, la verificación debe realizarse sobre la base de los días efectivamente trabajados y de las correspondientes cotizaciones a la seguridad social. En el caso examinado, la documentación acreditaba que el umbral mínimo había sido superado, mientras que la Administración se limitó a una afirmación genérica, carente de comprobaciones concretas. Ello determina un ulterior vicio por insuficiencia de la instrucción y de la motivación.
El aspecto de mayor relevancia sistemática se refiere a la supuesta extemporaneidad de la solicitud de conversión. El Tribunal reafirma que el artículo 24, apartado 10, del Texto Único de Inmigración no establece plazos perentorios y que la expiración del permiso estacional no constituye, por sí sola, un obstáculo automático para la conversión. El criterio decisivo es el de la razonabilidad, que debe evaluarse caso por caso. En la situación concreta, la continuidad de la actividad laboral del solicitante permitió superar incluso un retraso temporal significativo, excluyendo cualquier finalidad elusiva o abusiva.
La sentencia concluye estimando el recurso y ordenando a la Administración que reexamine el caso en el plazo de sesenta días. El mensaje que se desprende es claro y difícilmente eludible: la gestión administrativa de la inmigración no puede basarse en automatismos, interpretaciones restrictivas carentes de fundamento legal o investigaciones superficiales, sino que debe confrontarse con los hechos, con el trabajo efectivamente realizado y con las garantías procedimentales previstas por el ordenamiento jurídico.
Protezione complementare e integrazione: il decreto del Tribunale di Bologna del 5 dicembre 2025 riafferma la centralità dei diritti fondamentali
Con il decreto emesso il 5 dicembre 2025, il Tribunale ordinario di Bologna, Sezione specializzata in materia di immigrazione, protezione internazionale e libera circolazione dei cittadini dell’Unione europea, interviene in modo chiaro e strutturato su uno dei nodi più delicati dell’attuale diritto dell’immigrazione: la protezione complementare e il suo rapporto con l’integrazione sociale, lavorativa e familiare dello straniero, nel quadro normativo successivo al decreto-legge n. 20/2023, convertito dalla legge n. 50/2023.
Il Collegio bolognese prende posizione contro una lettura riduttiva della riforma del 2023, affermando che l’intervento legislativo non ha inciso sul nucleo essenziale delle tutele derivanti dagli obblighi costituzionali e internazionali dello Stato italiano. In particolare, viene ribadito che la protezione complementare continua a rappresentare lo strumento attraverso cui si dà attuazione al diritto d’asilo costituzionale ex art. 10, terzo comma, Cost., nonché alla tutela della vita privata e familiare sancita dall’art. 8 CEDU.
Il decreto si segnala per l’ampiezza e la profondità dell’argomentazione giuridica. Il Tribunale ricostruisce il quadro normativo dell’art. 19 del d.lgs. 286/1998, chiarendo che, anche dopo le modifiche del 2023, permane il divieto di allontanamento ogniqualvolta l’espulsione o il respingimento comportino una lesione significativa dei diritti fondamentali della persona. In tale prospettiva, l’integrazione non viene intesa come requisito automatico o meramente formale, ma come elemento sostanziale da valutare in concreto, attraverso un giudizio comparativo tra la condizione di vita raggiunta in Italia e quella che il richiedente troverebbe nel Paese di origine.
Particolarmente rilevante è il richiamo alla giurisprudenza di legittimità più recente, che il Tribunale utilizza per confermare come il radicamento sociale, lavorativo e familiare possa fondare, anche da solo, il riconoscimento della protezione complementare, quando l’allontanamento determini uno sradicamento incompatibile con uno standard minimo di vita dignitosa. Ne emerge una lettura coerente e costituzionalmente orientata dell’istituto, lontana da approcci emergenziali o meramente securitari.
Il provvedimento assume dunque un valore che va oltre il singolo caso deciso. Esso si colloca come punto di riferimento per operatori del diritto, giudici e avvocati, offrendo una ricostruzione solida dei criteri applicativi della protezione complementare e confermando che l’integrazione effettiva resta un parametro centrale nel bilanciamento tra interessi pubblici e diritti della persona.
محكمة فلورنسا تؤكد الحماية التكميلية: الاندماج ما زال معيارًا حاسمًا بعد إصلاح 2023 في إيطاليا
أصدر Tribunal of Florence بتاريخ 24 ديسمبر 2025 مرسومًا قضائيًا يحمل دلالات مهمة في النقاش الدائر حول سياسات الهجرة في إيطاليا. فرغم التعديلات التقييدية التي أدخلها المرسوم-القانون رقم 20 لسنة 2023، أكدت المحكمة أن الحماية التكميلية ما زالت تستند إلى المبادئ الدستورية والالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
تتعلق القضية بمواطن مغربي رُفض طلبه بالحصول على صفة لاجئ أو حماية فرعية من قبل اللجنة الإقليمية المختصة. وخلال المرحلة القضائية، اقتصر طلبه على الحماية التكميلية، مستندًا إلى حقه في احترام حياته الخاصة التي بناها داخل إيطاليا. وقد قبلت محكمة فلورنسا هذا الطلب، وأمرت بمنحه تصريح إقامة للحماية الخاصة.
تكمن أهمية القرار في السياق التشريعي الذي صدر فيه. فقد اعتُبر إصلاح عام 2023، عند إقراره، محاولة لتقليص نطاق الحماية المرتبطة بالحياة الخاصة والعائلية. غير أن المحكمة اعتمدت تفسيرًا مختلفًا، معتبرة أن التعديل لم يُلغِ هذه الحماية، ولا يمكنه ذلك دون انتهاك الدستور والاتفاقيات الدولية، بل أعاد السلطة التقديرية إلى القاضي لتقييم كل حالة على حدة.
ركزت المحكمة بشكل خاص على مسار اندماج المعني بالأمر في المجتمع الإيطالي. فقد أثبت وجود عمل مستقر، وسكن قانوني، ومشاركة في دورات تدريبية، وبناء شبكة علاقات اجتماعية حقيقية. واعتبرت المحكمة أن هذه العناصر مجتمعة تشكل “حياة خاصة راسخة” يحميها الحق المنصوص عليه في المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وأن إبعاده سيؤدي إلى مساس جسيم وغير متناسب بهذا الحق.
ومن النقاط اللافتة أن المحكمة شددت على أن الاندماج المتحقق أثناء فترة انتظار البت في طلبات اللجوء لا يمكن اعتباره أمرًا عارضًا أو غير ذي قيمة قانونية. فالوقت الذي يعيشه الشخص في حالة انتظار قانوني هو وقت فعلي تتشكل فيه روابط اجتماعية ومهنية لا يجوز تجاهلها.
يبرز هذا القرار الدور البنيوي للحماية التكميلية داخل نظام الهجرة. فهي ليست إجراءً استثنائيًا أو مؤقتًا، بل آلية توازن تميّز بين من اندمج فعليًا في المجتمع المضيف ومن لم يفعل، مع ضمان عدم انتهاك الحقوق الأساسية عند تطبيق سياسات العودة.
تبعث محكمة فلورنسا برسالة واضحة: الاندماج يظل المعيار القانوني الفاصل في تقييم حق البقاء. وفي المقابل، تظل سياسات العودة مشروعة عندما يغيب هذا الاندماج، شريطة احترام الكرامة الإنسانية والحقوق الأساسية. إنه نموذج واقعي ومتوازن، لا يقوم على العاطفة بل على الوقائع.
Comunicado de prensa – Publicación de nuevos episodios del podcast “Derecho de la Inmigración”
Se han publicado nuevos episodios del podcast “Derecho de la Inmigración”, dedicados a un tema de gran relevancia práctica y jurídica: la relación entre los antecedentes penales y la renovación del permiso de residencia, así como los límites de la discrecionalidad administrativa.
Los episodios toman como punto de partida una reciente decisión de la jurisdicción administrativa y abordan, con un lenguaje claro pero jurídicamente riguroso, una cuestión central en la práctica de las Jefaturas de Policía y en el contencioso en materia de inmigración: la imposibilidad de denegar un permiso de residencia sobre la base de automatismos, en ausencia de una valoración concreta, actual e individualizada de la supuesta peligrosidad social de la persona interesada.
El contenido ha sido publicado en varios idiomas, con el objetivo de llegar a un público amplio, incluidos ciudadanos extranjeros, profesionales del derecho y estudiosos de la materia.
El podcast “Derecho de la Inmigración” continúa así su labor de divulgación jurídica, con el objetivo de hacer accesibles los principios fundamentales de la materia sin renunciar al rigor técnico ni al análisis crítico de la práctica administrativa.
تصاريح الإقامة، الإدانـات الجنائية والاندماج: العمل لا يكفي
المحكمة الإدارية الإقليمية لمقاطعة ماركي، حكم صادر بتاريخ 16 ديسمبر 2025، رقم القيد في السجل العام 684 لسنة 2025
تم نشر حكم المحكمة الإدارية الإقليمية لمقاطعة ماركي (TAR Marche)، الدائرة الثانية، الصادر بتاريخ 16 ديسمبر 2025، في الدعوى المقيدة برقم السجل العام 684 لسنة 2025، على منصة Calameo. ويتناول هذا الحكم مسألة بالغة الأهمية في قانون الهجرة، تتعلق بالعلاقة بين الاندماج القائم على العمل، والإدانـات الجنائية، ورفض منح تصريح الإقامة لأسباب تتعلق بالعمل.
نشأ النزاع عن رفض جهة الشرطة منح تصريح إقامة لأسباب العمل لمواطن أجنبي كان قد سُحب منه سابقًا تصريح الإقامة الأوروبي طويل الأجل. وخلال سير الإجراء الإداري، صدرت بحق المعني إدانة جنائية بناءً على اتفاق على تطبيق العقوبة عن جرائم تتعلق بالعنف الأسري وإحداث إصابات.
وعلى الرغم من وجود علاقة عمل وادعاء وجود روابط أسرية في إيطاليا، رفضت الإدارة منح تصريح الإقامة على أساس أنّ طالب التصريح يُشكّل خطرًا على الأمن العام، وهو ما اعتُبر غير متوافق مع منح عنوان إقامة.
المبدأ الذي قررته المحكمة
في حكمها الصادر بتاريخ 16 ديسمبر 2025، رفضت المحكمة الإدارية الإقليمية لمقاطعة ماركي الطعن، وقرّرت بشكل واضح أنّ الاندماج لا يمكن اختزاله في عنصر العمل وحده. فالعمل عنصر مهم في تقييم الاندماج، لكنه غير كافٍ بذاته لتجاوز تقدير الخطورة الاجتماعية، ولا سيما عندما تمسّ الأفعال الجنائية مصالح أساسية يحميها النظام القانوني، مثل سلامة الشخص والعلاقات الأسرية.
وأكدت المحكمة أنّ الاندماج يجب أن يُقيَّم تقييمًا جوهريًا وشاملًا، بما في ذلك احترام القيم الاجتماعية والثقافية للبلد المضيف. وفي هذا السياق، يكتسب السلوك في المجالين الخاص والأسري أهمية قانونية كاملة، خاصة عندما تكون الأفعال الجنائية قد وقعت تحديدًا ضمن هذا الإطار.
حظر القرارات الآلية والسلطة التقديرية للإدارة
ومن النقاط ذات الأهمية الخاصة تفسير المحكمة للمادة 5، الفقرة 5، من النص الموحد للهجرة. إذ شددت المحكمة على أنّ حظر القرارات الآلية لا يعني وجود حق ذاتي في الحصول على تصريح الإقامة. وتظل الإدارة ملزمة بإجراء موازنة بين مصلحة الأجنبي في البقاء على الإقليم ومصلحة المجتمع في حماية الأمن العام، وهي موازنة يمكن أن تنتهي بشكل مشروع إلى الرفض.
كما أوضحت المحكمة أنّ وجود روابط أسرية لا يكون حاسمًا بذاته، إلا إذا كان ضمن الفئات المحددة بدقة في القانون، ولا يمكن أن يتحول إلى “درع” يقي من تبعات سلوكيات تُعدّ ذات خطورة اجتماعية جسيمة.
طبيعة المادة 9، الفقرة 9، من النص الموحد للهجرة
قدّم الحكم كذلك توضيحًا صريحًا بخصوص المادة 9، الفقرة 9، من المرسوم التشريعي رقم 286 لسنة 1998. إذ اعتبرت المحكمة أنّ إمكانية منح تصريح إقامة من نوع آخر بعد سحب تصريح الإقامة الأوروبي طويل الأجل تُعدّ سلطة تقديرية للإدارة وليست التزامًا عليها. ويظل استعمال هذه السلطة مشروطًا بالتحقق من جميع المتطلبات القانونية، بما في ذلك انتفاء أي خطورة على الأمن العام.
ملاحظات ختامية
يندرج حكم المحكمة الإدارية الإقليمية لمقاطعة ماركي الصادر بتاريخ 16 ديسمبر 2025، رقم السجل العام 684 لسنة 2025 ضمن اتجاه قضائي يؤكد بشكل لا لبس فيه مبدأً غالبًا ما يُغفل في النقاش العام، وهو أنّ العمل ليس درعًا تلقائيًا في قانون الهجرة. فالاندماج ليس مجرد واقع اقتصادي، بل هو مسار معقّد يقوم على المسؤولية، واحترام القواعد، والالتزام بالقيم الأساسية للنظام القانوني.
ويتيح نشر الحكم كاملًا على منصة Calameo للمهنيين القانونيين والباحثين والمتخصصين في مجال الهجرة الاطلاع المباشر على نص القرار وفهم آثاره النظامية على نحو كامل.